Discussion about this post

User's avatar
Cecilia Dones's avatar

Word.

Taking a bit from sociolinguistics. It irks me quite a bit how technologists will sometimes use jargon as a form of linguistic discrimination. It's bothersome with the debates on definitions and it alienates others (especially business side stakeholders) from the discourse.

I find that those who are proficient in the tech sociolect are included in the conversation, while those who are not are excluded.

It would all behoove us to get on with it and actually do something with technology to help people vs. talk about it. (The irony is not lost on me regarding my own comments.)

Expand full comment
Brandon's avatar

​I see it a bit differently. To make my point, I'll describe several groups we all likely belong to at different times.

​First are the innovators, who encounter a problem and design a practical solution. Then come the academics, who study that solution, write about it, and establish formal definitions.

​Next, entrepreneurs monetize the solution, often expanding the definitions with marketing language. They partner with consultants, who then teach these frameworks to leaders. Leaders, driven by a fear of falling behind, urge their teams—the practitioners—to apply these packaged solutions to new problems.

​This is precisely where clear definitions become critical. Practitioners need a shared, precise vocabulary to verify that a solution truly fits the specific use case.

Personally, I love to innovate. Give me a problem and I want to shut the door and solve it. But what is perceived as the biggest challenges will always invite collaboration and this is where common definitions are imperative.

Expand full comment
12 more comments...

No posts